viernes, 27 de agosto de 2004

DESOLACIÓ


Jo só l'esqueix d'un arbre, esponerós ahir,
que als segadors feia ombra a l'hora de la sesta;
mes branques, una a una, va rompre la tempesta,
i el llamp, fins a la terra, ma soca migpartí.

"Desolació", Joan Alcover

De todos es sabido mi poca simpatía por los ricos y la aristocracia en general, así que sigo sin entender porqué una broma salvaje contra el rey de Garusi, por negrísima que sea, es un delito y en cambio la misma contra Bush o cualquier otro villano de moda, por jefe de estado que sea, seguro que tendría gracia...sigue sin gustarme eso de que una persona sea superior a ti por venir de unos genes corrompidos por la endogamia continua, porque como no esa eso, no veo más diferencias entre las cabezas coronadas y la gente de a pie. Aún habiendo cambiado de opinión sobre la matanza de los Romanov -antes me daban pena, y ahora creo que su fusilamiento fue un mal menor- , para mí sería suficiente con que aboliesen la monarquía, para mí no tiene justificación en pleno auge de las democracias y las repúblicas, y viene a servir más de adorno que de otra cosa, aunque tuviera su papel en esa pacífica transición a cambio de la cual tantas cosas fueron silenciadas...a veces no sé si sería mejor saberlas de una vez, tanto de un bando como del otro, no puedo evitar pensar en aquello de que el pueblo que olvida su historia está condenado a repetirla.

Sin embargo, no expresé nada al respecto, quizá porque veo que la monarquía ya es algo que va yendo de capa caída por si mismo, y no me valía la pena meterme en berenjenales, sin embargo, esta tarde, antes de irme al curro, he visto esto y casi he perdido el autobús por responder, un tanto apresurada y vehementemente:

La dichosa tira de es collons

Ya sé que nadie más parece verlo así, pero me he sentido molesta por esa excusa ante la que tantas veces, los mallorquines hemos tenido que bajar la cabeza, que si estamos hablando en mallorquín para que no nos entiendan, que si somos unos maleducados...si bien hay gente que hace eso, también hay muchos que o hablamos en ambas lenguas alternativamente en las conversaciones o usamos el castellano para que nuestro interlocutor castellano no se sienta incómodo, aunque es corriente que si la mayoría en la mesa del café xerra más que habla, te salga hablarle en mallorquín al amigo que al que has hablado en esa lengua toda la vida. Creo que ya está bien de pensar que lo hacemos por maldad, francamente.

Siempre he pensado que tener dos lenguas debería ser un privilegio* y no un problema, y después de recibir influencias diversas en el ecléctico y reducido ambiente de la isla, que han ido desde el típico foraster que te dice hábleme en cristiano hasta aquel director de mi revista y su amigo de la facultad que antes de dejarme escribir en catalán standard, me hicieron un interrogatorio con flexo a la cara incluido sobre si había sufrido ataques españolistas, he acabado por adscribirme de pleno al bilingüismo, considero que es la mejor solución.

O más bien debería decir que así lo consideraba: si bien tengo entendido que en Cataluña el nacionalismo se está radicalizando hasta límites insoportables**, extremo que desearía confirmar con algún catalán, para que me diga si es efectivamente cierto que en según que entornos no se puede hablar en castellano*** -incluso en Barcelona...jamás lo hubiera sospechado. Eso sería muy triste- debo reconocerles a los catalanes que han sabido defender lo suyo como nadie, casi parafrasearía a Boabdil diciendo que ahora lloramos como mallorquines lo que no supimos defender como catalanes. Ahora que somos cuatro , tres son hoteleros sin escrúpulos y el cuarto es alguien que se ve obligado a renunciar a su identidad, avergonzado de ella, prisioneros en un anuncio de Benetton sin sonrisas, en una diversidad de ghettos incomunicados cada vez más espesa.

Antes tenía un amor por esta tierra y sus gentes, y su lengua, un amor mínimo, un respeto, ahora esto ha sido sustituido por un odio en aumento, terriblemente doloroso y el bochorno que ya veía nada menos que la Sand en el diecinueve -necesito leer su libro- , que ya estaba claro que nos iban a vender y que sí, vale, como muchos andaluces y extremeños me han dicho, es injusto que tengan que venir aquí y aprender catalán por narices, sabiendo que nosotros entendemos el castellano, pero es que entonces somos nosotros los que o renunciamos a lo nuestro o formamos un ghetto aislado, como ha acabado sucediendo. No creo tampoco que fuera un esfuerzo tan grande aprender mallorquín y así saben otro idioma, es algo que ganan, sin perder lo suyo.

Eso sí, lo que me parece absurdo es que encima los catalanes -aunque se dice que se trata de algunos sectores extrañamente catalanistas de la sociedad mallorquina- quieran imponernos su catalán, y luego se diga también que si eso es una conspiración urdida desde Madrid para dividir a los catalanoparlantes...ni siquiera yo puedo tragarme eso. No sé la razón, pero he vivido ese avasallamiento interno que sólo ha servido para empeorar e involucionar las cosas. Hace tiempo, escribí esto en un foro, que bien sirve para explicar la situación de mallorquín y mallorquines:

El mallorquín hablado está demasiado lejos de la variante qué escribimos, que es catalán standard, tipo el que se habla en TV3, y eso es lo que hace que muchas personas prefieran leer y escribir en castellano antes que en un catalán que no tiene nada que ver con la lengua que ellos consideran como mallorquín y que hablan cotidianamente.

No comprendo porque es tan difícil enseñar una variante mallorquina del catalán que se pueda leer y escribir, que se incluya en la gramática, y dejar de considerar como despectivamente dialectales nuestro sistema de artículos, parte de nuestro vocabulario habitual y hasta algunas expresiones.

A mí me gusta leer y escribir en ese catalán, durante años he escrito en la revista del pueblo, hasta que perdí el interés, pero tampoco lo considero mallorquín, ya que éste difiere mucho más del catalán standard que no las variantes andaluzas o barcelonesas del castellano del castellano standard, cuyas únicas diferencias radicarían en la pronunciación, vamos.

En cambio, en el caso del mallorquín, se trata de todo un sistema de artículos distinto y de demasiadas expresiones y vocabulario diverso que son claramente diferentes: por ejemplo, ningún mallorquín llamará a su gato "gat", porque para nosotros es un "moix", y "el gato" es "es moix" y para vosotros en cambio es "el gat", y hay bastantes más ejemplos de eso, como la diferencia entre las variantes de vaso, en catalán "got" y en mallorquín "tassó"...en cuánto a las expresiones, a nosotros jamás se nos oirá decir eso de "oi que sí, mare?", la verdad es que la gente de aquí suele parodiar el catalán standard de la TV3 que a veces nos suena extrañamente relamido.

Cómo comprobé en el weblog de un chaval de la isla el otro día, tampoco diremos que alguien se queda "bocabadat" delante de un escaparate, nosotros a ese le diríamos que se queda "entabanat". Y así un montón de detalles que no dejan de conformar una variante a tener en cuenta también en su forma escrita, lo cual explica que a tantos, los que no nos hemos renegado, nos resulte antinatural y forzado escribir en un catalán que no hablamos.

No sabes cuántos amigos y conocidos, me han llegado a decir cosas como "no, es que yo el catalán de los libros no lo entiendo" , "això no es mallorquí" etc., o incluso los típicos catalanistas radicales que hablan en catalán standard y que consideran el mallorquín sencillamente incorrecto en su totalidad, tanto el hablado como el escrito: en mi infructuoso paso por una facultad privada de magisterio de la isla, fui la única en aprobar el examen oral de catalán por hablar como en TV3, ya que estaba informada de que a todos los que habían hablado como en su pueblo los habían suspendido. No olvido esa experiencia en mi vida, como muchas otras bastante negativas con catalán y catalanistas radicales, que en mi instituto los había a puñados...

En resumen, que no es el mismo caso ni mucho menos: personalmente, noto que mi castellano hablado está mucho más cerca de su versión escrita que no en catalán, dónde hay una clarísima división entre mallorquín hablado y catalán escrito.

También deseo aclarar que no pretendo que la variante mallorquina del catalán o mallorquín sea diferenciada como idioma distinto del catalán, sólo que sea reconocido como un idioma digno y no tener problemas a la hora de expresarme por escrito en uno de mis idiomas, teniendo que armarme de paciencia y diccionarios.

La verdad es que esa sola frase dicha por un muñeco en una tira me ha recordado que antes tenía un cierto aprecio por esta tierra y hasta tenía la loca fantasía de apuntarme a Filología Catalana y hacer de Borja Moll, reventando el sistema desde dentro. Pero que más da, no vale la pena luchar por unas personas que dejaron de hacerlo hace mucho tiempo, y siendo egoístas, ahora tengo cosas más importantes en la que pensar, si bien les dejo esto para que reflexionen sobre si aún se podría evitar que desaparezcamos como pueblo. Seguramente no, pero bueno.

Cuando me vaya de aquí, voy a renunciar a mi identidad y adoptaré la de cualquier otra comunidad española que quiera acogerme, no me dedicaré a cantar "La Balanguera" por los rincones, mi acento se desvanecerá con los años y "Mediterráneo" de Serrat nunca más me hará llorar, porque ya no me acordaré de que un día fui una señorita en un reino junto al mar.


*Añadido 12 de febrero de 2015. No, no aspiro a que sea un privilegio, sino a que hablar otra lengua del estado no sea elemento de discriminación y juicios varios. A día de hoy sigo comprendiendo mi propio enfado; esta tira fue hecha desde una posición más bien españolista y conservadora, de "ya verá el catalán este" porque para defender al Rey, lo dudo mucho, sencillamente era un buen pretexto y por si eso fuera poco, encima la broma del Rey está hecha de abajo arriba, y la de la tira de arriba abajo, desde la situación de privilegio del castellano como primera y única lengua del estado en muchas comunidades. Además creo este post insuficiente, es un tema sobre el que sigo meditando, y siempre pienso que ni diez posts podrían explicar todo lo que es para mí esta doble identidad. Otra aclaración importante debe ser que no pienso renunciar, no siempre lo consigo, pero no quiero seguir disculpándome por no ser "española de verdad" o sentirme ciudadana de segunda clase porque hay una de mis culturas que molesta a según quién, en la propia CC AA en la que se usa y que sólo deberíamos hablar mallorquín en casa, que es de paletos...y menos después de mi estancia de cuatro años en Madrid y haber tenido que sufrir la desinformación y las actitudes que he sufrido por parte de algunos elementos. 

**Bueno, según los medios estatales, claro. En estos años me ha quedado claro que debo tener en cuenta bastantes sesgos...

***Mentiras y leyendas urbanas más que interesadas, en su mayoría. Me alegra ver que ya entonces lo ponía en duda. 



No hay comentarios: